SNIMIO REKLAMU: Lažni prevodilac sa Mandeline sahrane postao TV zvezda
JOHANEZBURG - Tamsanka Džantdžije (34), koji je na komemoraciji Nelsona Mandele interpretirao Obamin govor na izmišljenom znakovnom jeziku, postao je zaštitno lice kampanje izraelske kompanije.
Psihijatrijski bolesnik koji je, prevodeći govor američkog predsednika, pokazao i rečenicu "dodajte mi makaze", šali se na svoj račun u reklami za striming servis "Livelens".
"Zdravo, ja sam Tamsanka Džantdžije sa Mandeline sahrane. Verujte mi, ja sam pravi profesionalni prevodilac za znakovni jezik", kaže on i ističe prednosti servisa za direktan prenos različitih događaja.
Džantdžije je ubrzo nakon Mandeline sahrane, na kojoj je navodno imao napad šizofrenije i "čuo glasove anđela", smešten u psihijatrijsku bolnicu. Izašao je u februaru da bi snimio reklamu, pa kritičari kažu da je izraelska kompanija prekršila moralne norme.