VARŠAVA - Poljski poreski obveznici platili su najmanje 62.500 evra samo za to da govori njihovog donedavnog šefa diplomatije Radoslava Šikorskog, inače diplomca Oksforda i svojevremeno ratnog izveštaca britanskih medija, zvuče savršeno na engleskom jeziku, objavio je u novom broju poljski nedeljnik Vprost.
U proseku 4.750 evra po govoru nije plaćano prevodiocima za prevod, već nekadašnjem britanskom ambasadoru u Varšavi Čarlsu Krofordu, inače prijatelju Šikorskog, za to da proveri da li je prevod zaista u duhu engleskog jezika.
Ministarstvo inostranih poslova potvrdilo je nedeljniku da je anagažovalo Kroforda kao konsultanta za 14 govora Šikorskog u periodu 2010-2014. i da je plaćalo u proseku preko 4.700 evra po govoru.
"Kroford je bio konsultant samo za govore ministra na engleskom jeziku. Njegove obaveze su bile editorske, ispravke grešaka u prevodu sa poljskog na engleski jezik", odgovorio je redakciji Vprosta poljski MIP.
Šikorski je inače u MIP imao stalno zaposlenog prevodioca i editora govora na engleskom jeziku, ćerku tadašnjeg ministra finansija Jaceka Rostovskog.
Kroford je kao britanski ambasador boravio u Varšavi od 2003. do 2007. godine a zatim je napustio britansku diplomatiju i osnovao konsalting agenciju i sada se bavi konsaltingom u javnim obraćanjima i govorima. Skupo plaćeni konsultant sadašnjeg predsednika Sejma poljskog parlamenta, Šikorskog, trenutno promoviše svoju knjigu "Pisanje govora za lidere. Govori koji će naterati publiku da traži još".