POTRESNA ISPOVEST: Strašno je kad vidite mesto gde je poginulo 150 ljudi! Ja dva dana nisam spavao

Reuters
Među policajcima koje sam vodio je mnogo mladih. Nikada nisu doživeli nešto ovako i za njih je ovo bilo šokantno, ispričao je jedan planinar

Maks Trenčard je planinar i vodič koji je policajce i spasioce vodio do područja nesreće. On je među prvima došao na mesto gde se srušio avion "Džerman vingsa".

"Nakon dva sata pešačenja došli smo do mesta pada. Bilo je strašno. Na području veličine tri, četiri fudbalska igrališta mnogo je malih delova aviona. Najveći deo je dva metra dug. Možete zamisliti te jadne ljude u avionu", ispričao je Trenčard, iskusni planinar.

Ono što su videli na strmim liticama bilo je zastrašujuće.

"Kad vidite to mesto, to je strašno. Vrlo je šokantno kada znate da je tu 150 ljudi poginulo. Među policajcima koje sam vodio je mnogo mladih. Nikada nisu doživeli nešto ovako i za njih je ovo bilo šokantno", ispričao je planinar i dodao kako se i sam teško nosi s onim što je video.

"Tokom dana mogu da pričam o tome, pokušavate da ne misliti o tome, kontrolišete se. Ali tokom noći, tokom poslednje dve noći, bio sam budan. Nisam mogao da spavam", kaže Trenčard.

Reuters 

Na teško pristupačnom terenu u Alpima nastavlja se sinoć započeto izvlačenje posmrtnih ostataka, a počela je i njihova identifikacija.

Počast stradalima odaje se u Nemačkoj iz koje je najveći broj poginulih. Sa iznenadnim gubitkom teško se nose u gradiću Haltern Am Zee. Za 16 poginulih gimnazijalaca i dvoje profesora ostavljaju cveće i sveće ispred školske zgrade. Oni su izvučeni na lutriji za put na razmenu učenika u Španiju. Mira je izgubila najbolju prijateljicu.

"Bila je stvarno dobra i divna. Znala je šta želi u životu. Govorile smo da ćemo zajedno jednog dana putovati u južnu Ameriku. Ovo je nezamislivo. Rođendan joj je bio danas", kaže Mira Bos, učenica u Haltern Am See.

"Šokirana sam. Samo plačem. Iskreno, uopće ne znam šta bih rekla. To je tako strašno", kaže Karin Teison, stanovnica Haltern am see.

Reuters 

Na teško pristupačnom terenu u Alpima, nastavlja se sinoć započeto izvlačenje posmrtnih ostataka. Počela je njihova identifikacija.

Porodice stradalih putnika stižu u francuske Alpe. Nalaze se u selu koje je najbliže mestu pada Erbasa A320. Vlasti su učinile sve da im niko ne smeta, da u miru žale.

"Svi očevi i majke, svi koji su izgubili voljernu osobu, sina, kćer... nemojte misliti samo o poslednjih 10 minuta, o nesreći. Mislite o lepim godinama, divnim trenucima koje ste zajedno proživeli. O srećnim trenucima, sa porodicama, sa prijateljima, setite se lepih trenutaka", rekao je Robert Tansil Oliver, otac poginulog putnika.

Reuters 

Meštani dva sela koja su blizu mesta tragedije čine sve kako bi na bilo koji način pomogle porodicama putnika.

Otvorena je mala kapela, osiguran im je smeštaj i mesto daleko od očiju javnosti. Za njih su tu i psiholozi i savetnici. Ako neko od porodice želi, planinari će ih odvesti do mesta na kojem su izgubili svoje najmilije.

(Dnevnik.hr)