SRAMOTA: Srpski policajac maltretirao ruske hodočasnike jer nisu imali kosovski pečat u pasošima
Rus Ilja Čislov, profesor na Akademiji slovenske kulture u Moskvi, prevodilac i predsednik Društva rusko-srpskog prijateljstva, ogorčen je zbog ophođenja srpske policije u Novom Pazaru prema grupi ruskih hodočasnika koji su se zaustavili u Raškoj oblasti dok su se vraćali sa proslave Vidovdana na Gazimestanu.
Osim Čislova, koji vodi i katedru za srpski jezik u moskovskoj Pravoslavnoj gimnaziji Ikona Majke Božje, u grupi je bio i direktor te škole, otac Sergej, sveštenik i još 14 ruskih hodočasnika, među kojima je bila i jedna monahinja i petoro dece. Čislov je govorio na akademiji pred manastirom Gračanica, a grupa je sutradan boravila na Gazimestanu, gde je obeležena 626. godišnjica Kosovske bitke.
Profesor Čislov pita kako je moguće da se srpska policija tako ophodi prema Rusima koji su došli na srpsko Kosovo.
„U Srbiji sam uvek imao samo prijatelje, a ako sam bio omrznut, bilo je to od nesrba i antisrba, onih kojima je smetala podrška koju sam pružao pravednoj borbi srpskog naroda„, kaže Čislov.
Iako su vlasti u Prištini još pre nekoliko godina donele odluku da ruski državljani ne mogu ući na teritoriju Kosmeta bez vize, ova grupa Rusa je našla način da do pokrajine stigne bez „kosovskog“ pečata u pasošima jer, ističe Čislov, oni ne priznaju nikakvu granicu između KiM i ostatka Srbije.
Začudo, nisu imali ni najmanji problem sa albanskom policijom, koja ih je u više navrata zaustavljala i legitimisala na putu od Kosovske Mitrovice do Gračanice. Nevolje su se pojavile na povratku i to nadomak Novog Pazara, kad ih je zaustavila srpska policija.
Autobus u kojem su bili Rusi u društvu urednika portala IN4S iz Podgorice Gojka Raičevića, zaustavio je policajac koji se predstavio kao Zoran Jelić, sa identifikacionim brojem policijske značke 124251.
Čim je ustanovio o čemu se radi, Jelić je zatražio da se autobus istog časa okrene i bez odlaganja vrati na teritoriju Kosmeta, odnosno da koristi „redovan prelaz između Kosova i Srbije„
Na objašnjenje Raičevića da se Rusi ne mogu vratiti na Kosmet jer će im na prelazu kosovska policija tražiti vize, Jelić je rekao da ga to ne zanima i da ga je „baš briga“ što se sve to dešava na Vidovdan.
„Kad je policajac Jelić, pored kojeg su bila još trojica njegovih kolega u uniformi i civilu, zapretio da će, ukoliko se autobus odmah ne okrene i ne vrati odakle je i došao, morati sve da nas privede u novopazarsku policiju, reagovao sam i insistirao na privođenju, kako bi Jelićevim šefovima predočili njegovo ponašanje, to što mu smeta što Rusi ne priznaju lažnu državu Kosovo i što se slobodno kreću kroz rašku oblast“, kazao je Raičević i dodao da se Jelić nije usudio da privede bilo koga uprkos uvredama koje su razmenili policajac i on.
Međutim konstantno je prijetio primjenom sile, što je u par navrata bezuspješno i probao, od guranja Raičevića do potezanja pendreka u njegovom pravcu. Srećom kolege nepametnog policajca, su ga odvratile od toga.
„Na žalost mog nacionalnog i svakog drugog bića, toga dana je pomenuti Jelić bio država Srbija, koja ne da Rusima i Srbima iz Crne Gore da se kreću po Republici Srbiji, tjerajući nas da priznamo granicu čije im je postojanje naređeno na nekom jutarnjem brifingu“.
Tek posle intervencije iz vrha države, Rusi i njihovi srpski prijatelji upućeni su na alternativni prelaz kako ne bi koristili onaj za koji su neophodne vize.
Ilja Čislov već 30 godina prevodi srpsku poeziju, prozu i publicistiku na ruski jezik. Pomagao je mnogima u Krajini, Republici Srpskoj, kao i Srbima na KiM, i za vreme rata, i u miru. Raičević je zato ogorčen na ponašanje policije u Novom Pazaru koja je „ostala gluva na sve argumente“ i uveravanja da su u pitanju prijatelji i dobrotvori Srbije, a ne kriminalci.
„Braneći Srbiju od pameti „čuvara“ Jelića i onih koji su mu tu pamet uspostavili kao obavezujuću, vjerujem da će biti zanimljivo na ovom primjeru vidjeti kuda brodi Srbija sa ovim kormilarima na čelu„, razočaran je Raičević.