FEJSBUK UČI BOSANSKI: Je suis đikan! Srbi odgovorili na pogrdne izraze iz rečnika

Facebook Printscreen
Na društvenim mrežama se pojavilo mnoštvo provokativnih i šaljivih komentara kao odgovor na školski rečnik bosanskog jezika u kome se Srbi nazivaju pogrdnim nazivima

BEOGRAD - Posle skandala koji je nastao nakon školskog rečnika bosanskog jezika u kome se Srbi nazivaju pogrdnim nazivima poput "đikani" i "genetski četnici", na društvenim mrežama se pojavilo mnoštvo provokativnih i šaljivih komentara na tu temu.

Naime, oni su na šaljiv način odgovorili autoru ovog rečnika, Džavadu Jahiću, čija je knjga preporučena kao literatura u školama i na fakultetima Federacije Bosne i Hercegovine.

Na društvenim mrežama se šeruje "Je suis đikan", aludirajući na čuvenu kampanju "Je suis Charlie", koja se pojavila posle napada na satirični časopis u Parizu.

Školski rečnik koristi se u FBiH, ali i u školama u Republici Srspkoj koje imaju nacionalnu grupu predmeta po planu i programu Unsko-sanskog, Tuzlanskog i Srednjobosanskog kantona.

U njemu se "đikan" tumači se kao "seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porekla koji je genetski četnik“, uz navođenje primera "poklaše nas đikani".