Ðole Ðogani: Godinama sam uzimao časove srpskog jezika

Nemanja Pančić
U žutoj štampi su me zezali da ne znam lepo da pričam. Meni srpski nije maternji jezik i nije mi bilo lako. Nadam se da sada dobro komuniciram

Ðole Ðogani rado se odazvao pozivu da bude jedno od zaštitnih lica kampanje „Negujmo srpski jezik“, koju je pokrenula Biblioteka grada Beograda. U spotu koji je snimio zajedno s glumcem Svetozarom Buletom Goncićem čuje se njegova legendarna rečenica: „Čekam te kod kolima.“

Ðole je, inače, često predmet šala zbog nepravilne upotrebe padeža i mešanja glasova dž i đ. On je u emisiji „Sa Vesnom na ti“, na Radiju S, otkrio kako je došlo do ove saradnje i zašto nije baš „na ti“ sa srpskim jezikom.

- Godinama sam uzimao časove srpskog jezika. Meni srpski nije maternji jezik i nije mi bilo lako. Nadam se da dobro komuniciram i da ga dovoljno znam - kazao je Ðole, koji je prihvatio na poziv Buleta Goncića da bude promoter akcije.

- Bule je došao do mene zbog naše poznate pesme „Čekam te kod kolima“. Ono što smo mi u pesmi uradili bilo je namerno. U žutoj štampi su me zezali da ne znam lepo da pričam. Hteo sam da se našalim na svoj račun i napravio sam hit - objasnio je Ðole.

Iako je denser odrastao u Beogradu, u njegovoj kući govorio se samo romski jezik. Muzičar se proslavio čuvenim biserima „Čekam te kod kolima“, „Preko farmerkama“, „Sladža džuska i kad ima“, koje je uspeo da unovči i opeva. Njegovi jezički biseri nastavljeni su, tako da se pamte rečenice: „Ženim se u spotu s jednom igračicom iz grupe. To je jedna igračica za koju su neke novine stavili da sam ja prevario Vesnu.“ U jednom intervjuu želeo je da pojasni koliko ga vole fanovi, pa je odvalio: „Samo iskrenost i ono kakav si ti čovek... to ponudiš publici, a publica to prepozna!“

Ðole je verovatno pun pogodak kao učesnik kampanje jer je zabavan. Međutim, on mora još mnogo da radi na bogađenju svog jezika jer će u suprotnom imati posla s Milkom Canić.

(LJ. R.)