Arapima smešno

Ero na arapskom znači ona muška stvar

Arapski svet se podsmeva novom francuskom premijeru Žan Mark Erou jer mu prezime na njihovom jeziku ima škakljivo značenje - muški polni organ

BEČ - U arapskom svetu se od utorka podsmevaju novim francuskom premijeru Žan Mark Erou, i to zbog značenja njegovog prezimena na arapskom, prenosi danas bečki dnevnik Kronen cajtung.

Naime, transkripcija njegovog prezimena zadala je glavobolju arapskoj štampi jer njegovo prezime ima škakljivo značenje na arapskom - transkript prezimena Ero na arapskom Airo u mnogim zemljama arapskog sveta označava muški polni organ.

Da bi se izbegla pogrešna asocijacija, mnogi novinari tražili su alternativnu transkripciju, koja bi isključila svako mešanje imena i ovog škakljivog pojma. Mnogi mediji su zbog toga prezime francuskog premijera naveli sa "Aro", a drugi su dodali "H" na početku.

Da bi se rešio ovaj problem Ministarstvo spoljnih poslova Francuske je izdalo saopštenje arapskoj štampi, prema kojoj bi trebalo da koriste zvaničnu transkripciju "Ayrault", odnosno da sva slova napišu na arapskom, iako bi pojedini čitaoci na to reagovali smehom ili iritirano.