Ugostitelji u Hrvatskoj već godinama uporno menije prevode pomoću Gugl Translejta što često rezultira zaista bizarnim prevodima, poput ovog s Korčule
Jeste li zainteresovani za morske plodove ili možda malo boginja na pici? Ukoliko je vjerovati meniju jedne korčulanske picerije, na svom omiljenom obroku možete očekivati upravo to.
Naravno, u pitanju je samo loš prevod Gugla koji "kozice" prevodi u "smallpox" što, prema istom softveru, na engleskom znači "vodene kozice", "velike boginje" i "ospice".
Meni je fotografisao jedan gost restorana i fotografiju objavio na društvenim mrežama, a fotografija je ubrzo postala hit.
(25sata.hr)