Ispred vremena Profesorka i prevodilac insistirala je da je zovu po nadimku, a ostaće upamćena i kao prvi direktor elitne beogradske Klasične gimnazije
Dve decenije prošle su od smrti Darinke Nevenić Grabovac, a u Narodnog biblioteci Srbije održano je veče sećanja na ovu značajnu profesorku univerziteta i književnu prevoditeljku koja je ostavila neizbrisiv trag kad su u pitanju dela iz doba helenizma.
Profesorka Darinka Nevenić Grabovac, koja je insistirala da je zovu Seka, bila je klasični filolog i redovni profesor Filološkog fakulteta u Beogradu, doktor književnih nauka i prevodilac s klasičnih jezika, a ostaće upamćena i kao prvi direktor elitne beogradske Klasične gimnazije.
Novo izdanje
- Važno je podsetiti da je Darinka Nevenić Grabovac s latinskog jezika prevela dela od izuzetnog značaja kao što su Tacitova „Germanija - Agrikola, Razgovor o govornicima“, „Grad sunca“ Tomaza Kampanele, „Velika didaktika“ Jana Komenskog i „Pohvala ludosti“ Erazma Roterdamskog, čije novo izdanje danas predstavljamo. Nagradu Udruženja književnih prevodilaca Srbije za životno delo dobila je 1993. godine, a bila je i saradnik i prijatelj našeg najvećeg heleniste, profesora Miloša Đurića - istakla je Ana Milutinović iz Narodne biblioteke.
O liku i delu uvažene profesorke govorila je i profesorka dr Ivana Timotijević, Sekina rođaka, čija je ideja bila da se napravi omaž Darinki Nevenić Grabovac.
Živela 90 godina
- Seka ima impresivnu biografiju, koja počinje početkom 20. veka i završava se 1999. godine. Proživela je ceo 20. vek sa svim promenama i turbulencijama koje su pratile srpski narod i delila sudbinu s njim celih 90 godina. Uvek je bila ispunjena duhom i snagom koji su je vodili ka ostvarivanju viših ciljeva, kao što je osnivanje Klasične gimnazije daleke 1952. godine, što je bio veliki poduhvat u to vreme, a koja je iznedrila vrhunski obrazovane mlade ljude koji su kasnije ostvarili izuzetne rezultate u svojim oblastima - kazala je dr Ivana Timotijević.
(Kurir.rs / A. S. B. / Foto:Ana Paunković)