MIHAILOVIĆU I JAHINI URUČENE ANDRIĆEVE NAGRADE: Treba ponovo graditi mostove, najpre kulturne

Kurir/Z.Šaponjić

Živimo u turbulentnim vremenima i greške iz istorije možemo
lako da ponovimo, rekla je primajući priznanje ruska književnica

Na svečanosti u Andrićevom institutu u Andrićgradu juče je direktor ove ustanove, reditelj Emir Kusturica, uručio Veliku nagradu „Ivo Andrić“ književniku Dragoslavu Mihailoviću, kome je priznanje dodeljeno za životno delo, i ruskoj književnici Guzelj Jahini za roman „Deca Volge“.

Postojao 400 godina

- Živimo u veoma turbulentnim vremenima, ponekad se čini da neumitno klizimo u prošlost i da velika istorija preti da se ponovi. Ta dešavanja ruše davno uspostavljene veze i istovremeno otvaraju potrebu da se te veze ponovo uspostavljaju. Treba ponovo graditi mostove, ponajpre mostove kulture. Andrićev roman „Na Drini ćuprija“ završava se scenom rušenja mosta koji je postojao 400 godina. Danas most na Drini ponovo stoji i služi ljudima. Verovatno je to sudbina svakog mosta, da bude rušen kako bi nam zatim pružio priliku da ga ponovo izgradimo - rekla je ruska književnica Guzelj Jahina, koja je na Drinu stigla sa Volge, iz Rusije, iz grada Kazanja, gde živi.

Kurir/Z.Šaponjić 
foto: Kurir/Z.Šaponjić

Jezik da bude oružje

Mihailović se osvrnuo na Goli otok kao na temu o kojoj godinama piše.

Laureate Velike nagrade „Ivo Andrić“ pozdravio je Emir Kusturica. - Roman „Kad su cvetale tikve „ Dragoslava Mihailovića bio je moj prvi susret sa idejom šta je to u stvari Goli otok, upravo na način kako je to primećeno u najboljim romanima. Tu nije bila samo reč o Golom otoku nego je bila reč i o tome kako porodica, ta koje se raspada uspešno, trpi taj period komunističkog nasilja. Roman Ju Hua, odnosno njegovo čitavo delo, posvećeno je trpnji u vreme Maovog režima. I Duška Kovačevića možemo tako posmatrati, samo što je on više u sferi komedije. Izuzetna mi je čast da smo uspeli da, za razliku od nekih drugih nagrada koje se daju, napravimo da jezik bude oružje, ali da srpski jezik ne bude isključivi povod za ovu nagradu, nego da se naši pisci ukrste sa onima koji pišu na kineskom, ruskom, a ja se nadam da ćemo u budućnosti imati i Francuze, recimo, uz našu spisateljsku scenu, koja je veoma bogata - rekao je Kusturica.

Kurir / Z. Š.

Foto: Zoran Šaponjić