"MA IDI BRE" JE OMILJENA SRPSKA UZREČICA: Po njoj smo najviše POZNATI, a njeno poreklo NEĆE vam se baš DOPASTI

Shutterstock

Uzrečica "bre" često može da se čuje na našim ulicama. Jedna od teorija tvrdi kako ova reč nosi poreklo iz turskog jezika, što i ne bi bilo tako čudno, ali i da znači "magare" ili "budalo".

Druga teorija tvrdi da je u pitanju skraćena verzija od "hombre".

Uobičajena je pojava da se naš narod "breče" na ulici, a ne postoji osoba u Srbiji koja nije bar nekada u životu iskoristila ovu uzrečicu, a evo šta zapravo ova reč znači.

Profimedia 
foto: Profimedia

Prema Wikipediji "bre", "be", "re" i "more" česti su uzvici u Srbiji, ili su barem, nekada bili, a a "bre" se čak pojavljuje u narodnim pesmama i pripovetkama 17. i 18. veka i to u oblicima "bri" i "bro".

Navodno potiče iz grčkog jezika, a može se pronaći još u bugarskom, rumunskom, albanskom, grčkom i makedonskom jeziku, kao i u nekim narečjima turskog.

Profimedia 
foto: Profimedia

Prema nekim teorijama ova reč se vrlo teško prevodi. Neki smatraju da ima isto značenje kao "more" i da se koristi kod naglašavanja govora i skretanja pažnje.

Prema Đorđu Popoviću, pokojnom srpskom novinaru i književniku, "bre" je turska interjekcija koja se upotrebljava u besu dok zovete nekoga.

On čak navodi i glagole izvedene od ovog uzvika: "brekati se i brecati se".

(Kurir.rs/ Blic žena)

Bonus video:

This browser does not support the video element.

16:24
AMBASADOR SAD KRISTOFER HIL ZA KURIR TV: Formiranje ZSO je dobra ideja, Srbi imaju pravo da znaju kakva im je budućnost na KiM Izvor: Kurir TV