Poznati ruski pesnik i pisac Viktor Trifunović Slipenčuk u okviru svog učešća na 66. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga predstavio je 21. i 22. oktobra na ruskom štandu svoja sabrana dela u osam tomova sa devetim tomom dopunom „Putovanje sa ruskom rečju“.
„Drugi deo tog nastavka je izbor fotografija za pamćenje iz zemalja u kojima sam boravio i gde su moje knjige prevedene i predstavljene: Srbija, Francuska, Kina, Japan, Vijetnam. Posebno mi je drago što ponovo dolazim u Beograd, gde ima toliko dobrote i sunca. Pre tačno 10 godina, u novembru 2013., ovde u Beogradu, u Velikoj sali Udruženja književnika Srbije, održano je predstavljanje mojih knjiga, a sala je bila puna.“
Na pitanja - Šta objedinjuje njegova naizgled raznolika dela, da li je „Putovanje sa ruskom rečju“ dobra ideja prikaza njegovog celokupnog stvaralaštva i zašto je baš u Srbiji odlučio da ih predstavi odgovorio je: „Od detinjstva sam maštao da postanem pisac i mislio sam da je pisac - daleke zemlje i pobeda dobrote. Ove ideje spajaju moja dela. Život je putovanje, a život ruskog pisca je putovanje sa ruskom rečju“.
Ovom prilikom, drugog dana predstavljana, publici je čitao svoje pesme na ruskom i rekao da su za njega glavni izvor inspiracije osećanja i emocije. Na pitanja „Ko je za vas dobar pisac: Puškin ili LJermontov?“ i „kako razlikovati dobrog pisca od lošeg?“odgovorio je: “Nema loših i dobrih pisaca“, to je samo izbor vašeg srca“.
Ruski pesnik i pisac Viktor Trifonovič Slipenčuk autor je više od 30 knjiga, od kojih su mnoge više puta doživele ponovljena izdanja, a prevođene su i objavljivane u u Srbiji, Francuskoj, Kini, Japanu, itd. Pesma „Džingis Kan“ i roman „Zvezdani Spas“ prevedeni su na srpski jezik i objavljeni u Srbiji 2013. godine. Godine 2023. u Ruskoj Federaciji su objavljena njegova sabrana dela u 8 tomova sa 9-tim tomom dopunom „Putovanje sa ruskom rečju“ .
Kurir.rs