BRESKVICU "RAZAPINJU" ZBOG EVROVIZIJE! Od "Pesma je genocidna" do "Hrvatica sam, ali Kosovo je srpsko" nastao pravi RAT na mrežama
Pesma "Orlovo gnezdo", s kojom se Anđela Ignjatović Breskvica bori da predstavlja Srbiju na Evroviziji, izazvala je raznolike i burne reakcije na društvenim mrežama, a pojedinci su otišli toliko daleko da su naziv njene numere doveli u vezu i s Hitlerom.
Breskvica će se na "Pesmi za Evroviziju" predstaviti numerom "Gnezdo orlovo", koju je nekolicina na društvenoj mreži X iskritikovala. Nakon što je pesma objavljena, veći je deo onih koji hvale numeru - "Iskreno, meni je ovo super, iako je ne gotivim" - jedan je od komentara.
Osim domaće publike, na društvenoj mreži X je osvanuo komentar korisnika koji se potpisuje kao "Vin", a uz ime mu stoji i zastava Albanije. On je na pomenutoj mreži izneo svoje tumačenje pesme "Gnezdo orlovo", čiji su stihovi:
"Oblak sivi sakri nebo, crne ptice ponovo. Grmi, seva, pada grad i ruši gnezdo orlovo. Tata kaže mаlom orlu: 'Biće, sine, gotovo. Otići će crne ptice, vedro biće ponovo'", a ovo je sporno tumačenje:
"Poslednja rečenica, prema mom mišljenju, u potpunosti pojašnjava nameru ove pesme. To znači da će Albanci 'nestati' s Kosova i da će Srbi u potpunosti imati kontrolu nad teritorijom. To znači legitimisanje masakra i etničkog čišćenja nad Albancima na Kosovu", između ostalog je napisao on.
"Breskvica ima genocidnu pesmu", "Jeftino skupljanje glasova", "Čak i da prođe, Eurosong neće dozvoliti takvu pesmu", "Strava i užas", neki su od komentara. Drugi korisnik "X"-a je otišao toliko daleko da je objavio da se Hitlerov letnjikovac zvao "Orlovo gnezdo" i da je zbog toga Breskvičina pesma problematična.
Breskvica je i na TikToku dobila pregršt podrške upravo iz Hrvatske. Uz stihove pesme, tiktokeri iz susedstva pisali su sledeće: "Kao Hrvatica od srca želim ovoj devojci da pokori Evropu!" "Gnezdo orlovo sačuvaće srpsko Kosovo", "Hrvatica sam, ali Kosovo je srpsko, bilo i biće", "Do pobede braćoooo", "Prelepa pesma, ljubomorni nek od**bu", prenosi Mondo.
Breskvica se nije oglašavala povodom ovih navoda i tumačenja, a pre nekoliko dana je na Instagramu napisala sledeće: "Dragi moji, pesma je izašla. Naslov je 'Gnezdo orlovo'. Nadam se da će vam se dopasti. Svi smo se maksimalno potrudili i tek ćemo. Volite se, imajte poštovanja prema drugima, budite ljudi. Budite ponosni na to što ste iz zemlje iz koje ste i trudite se da je svima predstavite onako kako dolikuje. Volim vas i idemo dalje."
Tekst pesme "Gnezdo orlovo"
Proleće je sunce donelo
Tamo iza brda sve je procvalo
Na ravnici niče jabuka
Nezrela sa grane pade od jakog jauka
Refren
Oblak sivi sakri nebo, crne ptice ponovo
Grmi, seva, pada grad i ruši gnezdo orlovo
Orlovo Ruši gnezdo orlovo Orlovo
Budno jutro, noć je umorna
Jabuka na travi tužna, sumorna
Opet cveta, pušta korenje
I tek što uze tračak sunca, eto senke goleme
Refren
Oblak sivi sakri nebo, crne ptice ponovo
Grmi, seva, pada grad i ruši gnezdo orlovo
Tata kaže malom orlu "Biće, sine, gotovo"
Otići će crne ptice, vedro bićе ponovo
Milo moje, milo moje, vedro bićе ponovo
Milo moje, milo moje, sve će biti gotovo
Milo moje, hej, hej, hej
Milo moje, milo moje, sve će biti gotovo
(Kurir.rs/ L. S)
Bonus video: