MOKRA GORA - Izraelska spisateljica i nekadašnja glumica Alona Kimhi ocenila je da ljudi širom sveta manje čitaju, naročito mladi, i da film, koji je daleko uticajniji, produžava inače kratak život knjige.
Kimhi, koja boravi u Drvengradu u svojstvu predsednice žirija šestog Kustendorfa, primetila je da postoji mit da su Izraelci nacija literature i dodala da oni ne čitaju više od drugih naroda, kao i da je problem širom sveta što ljudi čitaju manje.
"Ljudi čitaju manje, naročito mladi, ali to je u redu. Postoje drugi načini komunikacije, učenja, razumevanja života i ne smeta mi da to bude i specijalni klub sa malim brojem članova. Ne smeta mi što ljudi čitaju manje", rekla je Kimhi..
"Mislim da je mit smatrati Izrael nacijom literature, ne mislim da čitaju vise od ostalih naroda. Jevreji uživaju da misle tako o sebi i daju sebi kompliment, ali ne čitaju više od drugih", ocenila je autorka zbirke kratkih priča "Ja, Anastasija", romana "Uplakana Suzan", "Tigrica Lili", "Viktor i Maša" i knjige za decu "Super cura i začarani krug".
Kimhi je nedavno adaptirala svoj roman "Uplakana Suzan" u scenario za televizijsku seriju, a trenutno je, u Francuskoj, u pripremi film zasnovan na istoj knjizi u kome će igrati Gael Garsija Bernal i Marina Fois.
Ona je primetila da je film sa svojim uticajem daleko ispred svih ostalih umetničkih formi i medija.
"Knjiga se objavljuje prva i ko god želi da je pročita, pročitaće je. Film daje novi život knjizi. Ako je film dobar, interesantan i predstavlja dobru adaptaciju, onda produžava život knjige koji je danas kratak. Time se nastavlja uticaj knjige", rekla je Kimhi.
Televizijske serije zasnovane na njenim knjigama smatra užasnim, ali ipak misli da su takve stvari dobre i za knjige, ali i za ljude koji manje čitaju, a više gledaju film i TV.
Na pitanje zašto je prestala da glumi i okrenula se pisanju, Kimhi kaže da voli da radi sama i ima potpunu kontrolu nad rezultatom svog rada, što nije mogla kao glumica.
"Mislim da gluma nije bila dobra za mene, ali volim pozorište i film i zato sam se tome okrenula. To je dosta ekstrovertan posao. Radi se sa mnogo ljudi - glumcima, rediteljima, zvaničnicima, a glumica je na najnižem nivou u hijerarhiji. Ne birate ni ulogu ni predstavu, a znala sam da mi treba više kontrole nad onim što radim. A i volim da radim sama", objasnila je Kimhi.
"Kad pišem potpuno kontrolišem finalni proizvod onoga što kreiram. Ponekad se osećam usamljeno, nije uvek zabavno. Ponekad mi nedostaju druga ljudska bića, ali cena društva drugih ljudi je suviše visoka za mene", dodala je ona.
Kimhi se u svojim knjigama bavi određenim grupama ljudi i marginalizovanim problemima - ženama, imigrantima, homoseksualcima.
Trenutno radi na maloj knjizi o starenju. "To je nešto potpuno drugačije od svega što sam do sada radila, radi se o ženi koja stari, koja se polako udaljava od mladosti", ispričala je Kimhi.
Priprema i predstavu "Vreme žena" o uspesima i neuspesima feminističke revolucije u praskozorje novog milenijuma.
"Dostignuća feminističcke revolucije su više nego očigledna, sve više žena viđamo u politici, umetnosti, ogledaju se i u tome kako sebe doživljavaju i kako se prema njima ophode u poslovnom svetu. Postoji i nekoliko neuspeha, a prvenstveno se tiču prilagođavanja žena muškom modelu ponašanja”, rekla je Kimhi.
Njena dela su prevedena na 15 jezika, a Kimhi se nada da će izaći i izdanje na srpskom.
"Volela bih da se moje knjige objave i u Srbiji, jer otkako sam došla ovde, zaljubila sam se u vašu zemlju i vaš narod", istakla je Kimhi, oduševljena Drvengradom i festivalom Kustendorf, i dodala da se nada da će sledeći put doći u Srbiju povodom prevoda svoje knjige.