Izgubljeni u prevodu
BISER: Sarajlije jedu eggs on the eye
U jednom restoranu na meniju na engleskom jeziku jaje na oko bukvalno preveli
SARAJEVO - U ponudi toplih predela u jednom sarajevskom restoranu nalazi se jelo krajnje neobičnog naziva.
Tamo se na meniju na engleskom jeziku umesto "sunny side up eggs" nudi jelo "eggs on the eye". Kao što je vidi na slici koja je objavljena na Fejsbuku, reč je o jajima na oko.
Očigledno je meni sastavljao neko ko ne poznaje dovoljno dobro engleski ili su koristili google translate. Na istom jelovniku uočena je još jedna greška pa tako da umesto cheese piše chesse.