PODGORICA - Crnogorska akademija nauka i umetnosti (CANU) objaviće do kraja godine registar sa više od 40.000 reči koje će biti osnov za izradu prvog „Rječnika crnogorskog narodnog i književnog jezika“.
Rečnik će imati više tomova i uvažavaće aktuelnu gramatiku i pravopis crnogorskog jezika.
Rad na prvom rečniku crnogorskog jezika počeo je pre dve godine, ali je intenziviran od aprila nabavkom savremenog skenera za knjige, koji je novina ne samo u Crnoj Gori nego i u svetu. Takođe, kreiran je namenski softver prema lingvističkim zahtevima za digitalnu obradu.
“Koristimo sva raspoloživa sredstva da bismo digitalizovali naše izvore, skratili smo na taj način vreme i uradili ono što je preduslov da se radi rečnik- bazu podataka”, ističu iz CANU.
Planirano je da se nakon početka prve faze, u kojoj je angažovano šest stručnjaka, publikuje registar reči koje će u kasnijoj fazi biti predmet leksikografske obrade i uređenja odrednica.
Za realizovanje ovog projekta, 2011. godine formiran je Savet projekta, za čijeg je tada koordinatora izabrana profesor dr Tatjana Bečanović.
U Savetu su 17 istaknutih naučnika i stručnjaka iz različitih oblasti i to telo je donelo odluku da izdanje „Rječnika“ bude ćirilično uz napomenu da se u kasnijim fazama može uraditi i latinično izdanje „jer Crna Gora treba da neguje i jedno i drugo pismo“.