ŠOK U SAVEZU GLUVIH: Lažni prevodilac na komemoraciji Mandeli?!
JOHANESBURG - Čovek koji je u televizijskom prenosu prevodio govore svetskih zvaničnika na komemoraciji Nelsonu Mandeli u pregrađu Johanesburga, Sovetu, uopšte ne poznaje znakovni jezik, saopštio je Savez gluvih i nagluvih Južne Afrike.
"To je prevarant", rekla je agenciji Frans pres predstavnica Asocijacije za edukaciju i razvoj znakovnog govora, Kara Lening.
Zvanični prevodilac na znakovni jezik južnoafričkog Saveza gluvih Delfin Hlungvejn rekla je da je prevodilac tokom jučerašnje komemoracije "gestikulirao i mlatarao rukama na sve strane" i da njegove gestukulacije "nisu imale nikakvog smisla".
"Ne poznaje ga niko od prevodilaca niti bilo ko iz Saveza", dodala je Hlungvejn. Na pitanje da li je moguće da je "prevodilac" koristio znakovni jezik koji je u upotrebi u drugim zemljama, Hlungvejn je rekla da gledaoci širom sveta nisu razumeli sporni prevod.
PONOSAN SAM NA SRBIJU KOJU NIKO NE MOŽE DA ZAUSTAVI: Vučić se oglasio iz Zemun Polja - Dve firme htele da odustanu od radova zbog hajke, ali sam ih vratio!