ZAMALO DA ISPADNE KATASTROFA: Turski mediji pogrešno preveli poruku Sergeja Lavrova upućenu Erdoganu!
Ministarstvo inostranih poslova Rusije reagovalo je na objavu turske televizije JolTV zbog lošeg prevoda u titlovima na snimku na kojem šef ruske diplomatije Sergej Lavrov komentariše kravatu turskog predsednika Redžepa Tajipa Erdogana.
Turska televizija je Lavrovljeve reči, u trenutku kada se obraća Erdoganu, „Sviđa mi se vaša kravata“ (I love your tie) prevela rečima: „Volim vas Tajipe“ (I love you Tayip).
Trenutak kada se Lavrov obratio Erdoganu dogodio se u Moskvi, tokom zvanične posete turskog predsednika Rusiji.
Erdogan je u Moskvi boravio kako bi se sastao sa predsednikom Rusije Vladimirom Putinom i razgovarao o sirijskom Idlibu.
Putin i Erdogan su, posle šestočasovnih razgovora u Moskvi usaglasili dokument u cilju normalizacije situacije u sirijskom Idlibu, koji sadrži tri tačke: prekid vatre, uspostavljanje bezbednosnog koridora u dužini od šest kilometara ka severu i jugu od strateški važnog puta M4 u Idlibu i pokretanje zajedničke patrole dve zemlje od 15. marta duž puta M-4 B, koji povezuje Latakiju i Alep.
Kurir.rs/Sputnjik
NIMALO SE NISMO UPLAŠILI SILEDŽIJA, NE DAMO IM SRBIJU! Vučić se obratio građanima: Srbiju im nećemo dati nizašta na svetu, jer Srbiju volimo više od svega