MALO ŠALE NA SAMITU SAD-KINA: Kineski diplomata odgovarao na maternjem iako zna engleski, Blinken tražio povišicu za prevodioca
Usred napetog početka prvih razgovora administracije američkog predsednika Bajdena i visoke kineske delegacije na Aljasci, diplomate dve zemlje ugrabile su trenutak da razmene i po neku alu na račun prevodioca, prenosi Rojters.
Agencija navodi da je nakon to je američki dravni sekretar Entoni Blinken izneo kritičke komentare o politici Kine na početku sastanka u hotelu u Enkoridu, najvii kineski diplomata Jang Dieči odgovarao 15 minuta na kineskom, dok je američka strana čekala prevod.
Na kraju svog izlaganja Jang se nasmeio i rekao na engleskom da će ovo biti test za prevodioca, a Blinken je prokomentarisao da bi prevodilac trebalo da dobije poviicu.
Rojters prenosi da je najvii zvaničnik za spoljnu politiku kineske Komunističke partije bivi ambasador u Vaingtonu i da savreno govori engleski jezik, a poznato je i da povremeno "plai" kineske prevodioce kada ispravlja njihove reči.
I Jang i dravni savetnik Vang Ji, koji predstavljaju kinesku stranu na ovom sastanku, poznati su po formalnom dranju i otroj odbrani Kine u javnosti, ali je video snimak sa pregovora koji je masovno deljen na kineskim drutvenim mreama pokazao i neku "običnu" stranu ovih zvaničnika, poto se Vang na snimku okreće i pita Janga dok etaju hodnikom hotela ta je ručao, na ta je Jang odgovorio da je za ručak jeo instant rezance.
Kurir.rs/Tanjug
"S PREDSTAVNICIMA KOMPANIJE ZIĐIN O DALJOJ SARADNJI" Vučić posle sastanka: Posebno smo se osvrnuli na ekonomski značaj projekata i otvaranje novih radnih mesta