U skladu s principima skromnog života koje je isticao od kada je izabran za poglavara Rimokatoličke crkve, papa je sam nosio svoj ručni prtljag, čak i dok se pozdravljao s nekim zvaničnicima koji su došli da ga isprate

RIM - Papa Franja krenuo je danas na svoj prvi put u inostranstvo kao poglavar Rimokatoličke crkve, noseći sam svoj kofer.

Posebnim letom italijanske aviokompanije Alitalia, papa, njegova pratnja i novinari koji će izveštavati o njegovoj sedmodnevnoj poseti Brazilu, poleteli su s rimskog aeordroma Leonardo da Vinči ka Rio de Žaneiru.

U skladu s principima skromnog života koje je isticao od kada je izabran za poglavara Rimokatoličke crkve, papa je sam nosio svoj ručni prtljag, čak i dok se pozdravljao s nekim zvaničnicima koji su došli da ga isprate.

Srećan put na aerodromu poželeo mu je i premijer Italije Enriko Leta. Očekuje se da će više od milion mladih pozdraviti papu na plaži Kopakabana u Rio de Žaneiru, na proslavi Svetskog dana mladih u organizaciji Katoličke crkve.

Papa će posetiti i malu crkvu u sirotinjskom kraju. Franja, prvi papa iz Latinske Amerike, dolazi na kontinent s najvećim brojem vernika, ali gde su milioni ljudi napustili Katoličku crkvu i postali pentekostalci ili sekularisti.

Papa Franja upozorio je, tokom leta u avionu, da globalna kriza preti da se stvori izgubljena generacija mladih, besposlenih ljudi.

"Globalna kriza nije donela ništa dobro mladim ljudima. Prošle sedmice sam video podatke o tome koliko ima mladih, nezaposlenih. Preti nam mogućnost da imamo generaciju nezaposlenih", rekao je papa Franja dodajući da je cilj njegovog puta da "ohrabri mlade ljude da se integrišu u društvo" i da ubedi društvo da ih ne napuste.

"Kada izolujemo mlade ljude, mi im činimo nepravdu. Mladi ljudi pripadaju porodici, kulturi, veri. Ne smemo da ih ostavimo same", rekao je papa na svom prvom putu u inostranstvo.

Papa je kazao da mladi predstavljaju budućnost, ali su to i stariji koji imaju mudrost stečenu iz života, istorije, svoje zemlje, svoje porodice.

papa-franja.jpg
AP