Predsednik Nacionalnog saveta Albanaca smatra da je definicija "Albanca" kao nekoga ko je "stanovnik Albanije ili onaj ko je poreklom iz Albanije", apsolutno neprihvatljiva jer su "Albanci autohtoni narod Crne Gore

Zbog objašnjenja pojedinih pojmova koji se tiču Albanaca u novom Rječniku crnogorskog jezika, "albanski narod u Crnoj Gori je uvređen" i traži njegovo povlačenje. Albanske partije smatraju da je to "nastavak stare politike pošto su Albanci predstavljeni kao agresori", piše Newsweek.rs.

Početkom aprila Crnogorska akademija nauka i umjetnosti (CANU) objavila je prvi dio Rječnika crnogorskog narodnog i književnog jezika, kao "skroman poklon narodu uoči deset godina nezavisnosti". Na nešto više od 500 stranica popisano je više od 12.000 riječi koje počinju slovima A, B i V zajedno sa informacijama o njihovom izgovoru, značenju i upotrebi.

I dok za Akademiju rečnik "predstavlja temelj za crnogorski identitet", albanski narod, kao "jedan od autohtonih naroda Crne Gore", burno je protestovao zbog objašnjena pojedinih reči u njemu koje se tiču Albanaca.

image.jpg
Foto: AP


Za albanski narod u Crnoj Gori sporno je kako su objašnjenja tri pojma, i to: "Albanac", "Albanizacija" i "Albanizovati" – tvrdi Genci Nimanbegu, predsednik Nacionalnog saveta Albanaca i poslanik FORCA.

Nimanbegu smatra da su takvim tumačenjem Albanci predstavljeni kao agresori.

"Taj dio je, oko navedenih pojmova, veoma sporan i uvredljiv za nas. Recimo pojam Albanac su oni definisali 'kao stanovnik Albanije ili onaj ko je poreklom iz Albanije'. Za nas Albance, koji smo ovdje, u Crnoj Gori, mi smo autohtoni na ovim područjima. Naše je poreklo sa ovih područja. To smatramo nastavkom stare 'čubrilovićevske politike' gde nas žele predstaviti kao nekoga ko je došao na ovo područje, a što je uvredljivo i neprihvatljivo", konstatuje Genci Nimanbegu.

image.jpg
Foto: Reuters


Takođe, Nimanbegu ističe da se u Rječniku pojam "albanizacija" definiše kao "nametanje albanskog jezika, kulture i običaja drugim narodima", a kao primer za pojam "albaniziranje" navodi se "Malisori albanizirani".

"Ovo je veoma loše primljeno kod Albanaca u Crnoj Gori, a i u intelektualnim krugovima u Albaniji. Mislim da je to korak unazad", ocenjuje Nimanbegu.

Genci Nimanbegu od CANU traži povlačenje Rječnika, a od autorskog tima izvinjenje svim Albancima u Crnoj Gori.

Pogledajte još na portalu Newsweek.rs:

Beskrajna lista: Ovo su zemlje koje su propatile zbog Hilari Klinton (FOTO)

Zaboravljeni as: Ovo je prva vazdušna bitka u istoriji, a vodili su je Srbi i Austrougari (FOTO)

U kolevci civilizacije: ​Da li je rat između SAD i Rusije već počeo?

Donosili su samo pošast i smrt: Ovo je 10 najluđih vladara u istoriji (FOTO)

Zatečeni nespremni: "Vašington nikada nije shvatio koliko Putin želi moć"