Jezički problemi
GEJ PREZIME: Rumunski fudbaler mora da menja natpis na dresu
Ćiprijan Marika zbog španskog slenga suočen sa podsmehom navijača Hetafea
Iskusni rumunski fudbaler Ćiprijan Marika je posle isteka ugovora sa Šalkeom bio jedan od najtraženijih igrača u Evropi, ali je ne sluteći šta će ga snaći rešio da ode u Hetafe.
Ali čim se obreo u Španiji Marika je postao predmet podsmeha zbog prezimena. Naime u španskom slegu reč „marika“ znači „peder“.
Zbog toga je Rumun odlučio da umesto prezimena, na poleđinu dresa stavi ime Ćiprijan, što su navijači Hetafea prihvatili s odobravanjem.
"VIDE DA SRBIJA NAPREDUJE BRŽE OD NJIH" Predsednik Vučić o napadima iz Zagreba: "Srećan sam što mi nemamo tu vrstu frustracije i kompleksa kako oni imaju prema"