Jezički problemi
GEJ PREZIME: Rumunski fudbaler mora da menja natpis na dresu
Ćiprijan Marika zbog španskog slenga suočen sa podsmehom navijača Hetafea
Iskusni rumunski fudbaler Ćiprijan Marika je posle isteka ugovora sa Šalkeom bio jedan od najtraženijih igrača u Evropi, ali je ne sluteći šta će ga snaći rešio da ode u Hetafe.
Ali čim se obreo u Španiji Marika je postao predmet podsmeha zbog prezimena. Naime u španskom slegu reč „marika“ znači „peder“.
Zbog toga je Rumun odlučio da umesto prezimena, na poleđinu dresa stavi ime Ćiprijan, što su navijači Hetafea prihvatili s odobravanjem.
"DANAS SU POKUŠALI DA SPREČE DA PENZIONERI U SRBIJI DOBIJU POVIŠICU U DECEMBRU" Vučić o opoziciji: Možete misliti kakva bi to katastrofa bila