Ljajić je poreklom iz dela Srbije u kojem je dominantno stanovništvo muslimanske veroispovesti. Tamošnje stanovništvo često kritikuje zvaničnu politiku Beograda nazivajući je centralističkom. Ujedno se traži i veća autonomija, piše italijanski sportski dnevnik

RIM - Vest o izbacivanju Adema Ljajića iz fudbalske reprezentacije Srbije bila je jedna od važnijih na sportskim stranama inostranih medija. Svi italijanski elektronski i štampani mediji preneli su stavove selektora Siniše Mihajlovića, kao i reakciju igrača Fjorentinu. Tako Gazeta delo sport čitaocima približava pozadinu Ljajićeve odluke da ne peva himnu.

"Ljajić je poreklom iz dela Srbije u kojem je dominantno stanovništvo muslimanske veroispovesti. Tamošnje stanovništvo često kritikuje zvaničnu politiku Beograda nazivajući je centralističkom. Ujedno se traži i veća autonomija", navedeno je u tekstu italijanskog sportskog dnevnika.

Naravno nije zaboravljen ni nedavni incident sa trenerom "ljubičastih" Deliom Rosijem kada ga je ovaj udario. Zbog toga je u italijanskom izdanju na Goal.com objavljen tekst sličnog sadržaja sa naslovom "Ljajić ne miruje".

Pojedini mediji u Engleskoj, na primer sajt Here is the City brane Ljajića i upoređuju ga sa Vejnom Runijem. U pomenutom tekstu se navodi da je napadač Mančester junajteda poznat po zatvorenim ustima tokom intoniranja himne Velike Britanije "God Save The Queen", jer nikada nije naučio reči, ali da Ljajićem nije takav slučaj jer je fudbaler, po sopstvenom priznanju, nije pevao himnu jer ne može protiv sebe.

Onda se i tvrdi da prema toj logici Runi nikada ne bi zaslužio poziv u nacionalni tim. Navodi se i primer doskorašnjeg selektora Engleske Fabija Kapela koji je bio strog po pitanju ponašanja, ali nije insistirao na pevanju himne.

Naravno, situacija u dva tima se razlikuje jer su Mihajlović i Ljajić državljani iste zemlje, dok se Kapelo tokom mandata na klupi nije potrudio da nauči engleski. Zbog toga je Italijan bio na udaru kritika engleske javnosti.