Aleksandar Keržakov, stigao je ovog leta u subotički Spartak. Nekadašnji reprezentativac Rusije i napadač Zenita smatra da je za trenerski posao njegov izbor zemlje bio odličan.

kerzakov.jpg
Printskrin/Instagram 

- Osećam bliskost naših naroda. Srbi vole Ruse, a to pomaže da se prilagodim životu i radu u nepoznatoj zemlji - rekao je u intervjuu za RT Balkan Aleksandar Keržakov i dodao:

- Ja sam trener početnik koji je na početku karijere. Nadam se da će biti veoma duga i veoma uspešna.

Prema njegovim rečima, on već pomalo razume srpski jezik i namerava da ga nauči što bolje.

- Ovde sam dva meseca, ali prve tri nedelje smo bili na treningu. Sada su mi došli žena i sin. Živimo u Novom Sadu jer naš sin treba da uči, a ovde postoji međunarodna škola. Što se tiče života, meni i mojoj porodici je ovde veoma prijatno. Sin je već počeo da igra fudbal u lokalnoj akademiji.

Spartak iz Subotice prava je sredina za Aleksandra Keržakova.

- Kao treneru, sviđa mi se što Srbija nije tako velika zemlja kao Rusija i ovde ne morate da prelazite velike udaljenosti za gostovanja. Ovo je verovatno jedan od pluseva. Ovde ne osećam nikakvu nelagodu, pogotovo što polako počinjem da razumem govor ljudi oko sebe, a to pomaže pri adaptaciji. Mislim da je ispravno naučiti jezik zemlje u kojoj radite. Već na treningu pokušavam da koristim srpske reči kako bi igrači razumeli. Potrebno je vreme da se nauči, ali siguran sam da mogu to da podnesem.

Keržakov je živeo u Španiji, Švajcarskoj i na Kipru. Sada je u Srbiji.

- Malo je drugačije. Tada sam bio mlađi, sada sam odraslija osoba. Tu mi mnogo pomaže činjenica da su naši jezici slični. Osim toga, vidim kako se ovde vole Rusi, kako se prema njima postupa. Nisam izuzetak i zbog toga se ovde osećam još prijatnije. Ne želim da kažem da su me u drugim zemljama tretirali nekako loše, ali ovde osećam bliskost naših naroda, Srba i Rusa.

cy.jpg
Www.crvenazvezdafk.com 

Izneo je ruski fudbalski stručnjak i utiske o srpskom fudbalu.

– Očigledno, ovde postoji hegemon (najbolji klub u zemlji op.a.), lider srpskog fudbala u ovom trenutku – Crvena zvezda. Ona je mnogo višeg nivoa od svih ostalih timova. Tu su i tri-četiri veoma dobre ekipe koje su prošle sezone pokazale dobre rezultate i izborile pravo igranja u evropskim takmičenjima. Ostali timovi su u osnovi slični po svom nivou. Prva razlika od ruskog fudbala, koju sam primetio tokom svog kratkog boravka u Srbiji, jeste to što je ovde jedan od glavnih zadataka priprema mladih fudbalera za njihovu dalju prodaju klubovima i drugim zemljama.

Veliki broj stranih stručnjaka nije uspeo u Srbiji. Jirgen Reber, Zdenjek Zeman, Havijer Klemente, Sa Pinto... Ali, Keržakov nema strah.

- Teško da sada mogu da se stavim u ravan sa njima, jer su oni već afirmisani treneri i veoma velika imena fudbala. Što se tiče straha... Ne, verujem u svoju snagu i u snagu svog tima. Sve što mogu da dam Spartaku za njegov razvoj i rezultate, daću. Kada sam postao trener, najviše sam se obraćao Mirčei Lučeskuu, on mi je dao neke savete. Sada sam u kontaktu i sa pomoćnikom Lučana Spaletija. Ali nikada nisu rekli ništa što ja nisam znao. Pre nego što sam potpisao ugovor sa Spartakom razgovarao sam sa Predragom Ranđelovićem, a poruke su mi pisali Milan Vještica i Aleksandar Luković, bivši saigrači iz Zenita. Rekli su mi da ako treba, tu su da pomognu.

kerzakov2.jpg
Printskrin/Instagram 

Ima jedan cilj, kada je Spartak iz Subotice u pitanju.

- Spartak zaslužuje da bude u plej-ofu Superlige, a takav zadatak je pred mene postavila uprava kluba. Daćemo sve od sebe da to ispunimo. Za mene, kao trenera i bivšeg fudbalera koji je postigao neke rezultate, najvažnije je da se potpuno predam trenažnom procesu, igri i fudbalu uopšte. Nemoguće je postići ozbiljne rezultate ako se u potpunosti ne predate fudbalskom životu.

Za vikend u subotu, Spartak gostuje Crvenoj zvezdi u Beogradu.

- Imao sam mnogo sreće, u svim timovima u kojima sam igrao navijači su bili prosto super. U mom Zenitu navijači su bili fantastični, i u Sevilji, i u Dinamu iz Moskve, i u Cirihu. Video sam kako to izgleda tokom derbija između Crvene zvezde i Partizana na Jutjubu. Atmosfera je neverovatna. Verovatno će na našem meču biti manje gledalaca, ali, na osnovu onoga što sam video, siguran sam da će podrška biti veoma vruća. Ali najvažnije nam je da ove sezone odigramo najmanje tri meča protiv ekipe Beograda. To bi bio dobar rezultat. Nadamo se da u predstojećem meču nećemo razočarati naše navijače.

Prisetio se Aleksandar Keržakov i da je odrastao u siromaštvu u najtežem periodu kroz koji je prošla Rusija.

- Početak 1990-ih, perestrojka, raspad Sovjetskog Saveza, privatizacija fabrika i fabrika. Bilo je trenutaka kada moji roditelji nisu primali platu šest do osam meseci. Sećam se da su moji roditelji brali brusnice i prodavali kako bismo preživeli. Založili su burme da bi dobili bar nešto novca. Zahvaljujući njihovom trudu, moj brat i ja nismo osećali da nam bilo šta treba. I sada shvatam koliko je bilo teško. Ali nije samo moja porodica prošla kroz ovo. Naravno, ovo me je zaista motivisalo da igram fudbal, tako da sam zahvaljujući njemu, između ostalog, mogao da budem obezbeđen i da mi ništa ne treba.

Govorio je Aleksandar Keržakov i o sankcijama prema ruskim sportistima, reprezentacijama i klubovima.

– Naravno, to je veliki udarac za ruski fudbal i navijače. Svi bismo voleli da vidimo ruske timove u Ligi šampiona, na evropskim turnirima. Sve to utiče na nivo i kvalitete reprezentacije, jer bez utakmica protiv jakih protivnika ne možete napredovati. Ne znam šta će se dalje dešavati, ali kao navijač bih zaista voleo da timovima iz Rusije što pre bude omogućeno da igraju zvanične utakmice.

Trener Spartaka iz Subotice smatra da ruski fudbaleri bez problema mogu doći u Srbiju.

- Fudbal nije samo igra, već i novac. Naravno, ovde mogu doći ruski sportisti koji nemaju dovoljno prostora za igru u svojim timovima. Ali oni moraju shvatiti da nivo plata ovde u Srbiji i u Rusiji nije uopšte uporediv. Možete doći da igrate fudbal, ali da izgubite novac. Nažalost, malo ko je spreman za ovo - zaključio je Aleksandar Keržakov.

Kurir sport/RT Balkan