Producenti američke TV stanice morali da titluju intervju bivšeg reprezentativca „Gordog Albiona“ i defanzivca Liverpula

Nepopravljivi skauzer...
Opšte je poznato da ljudi sa severa Velike Britanije pričaju engleski jezik jedva razumljiv ostatku Ostrvljana, dok Amerikanci kada razgovaraju sa Ircima, Škotima, ali i „skauzerima“ i „džordijevcima“ često misle da vode konverzaciju sa strancima.

Da ovaj fenomen nije samo urbana legenda dokazao je fudbaler Liverpula Džejmi Karager, čije su reči u dokumentarcu američkog Kanala 5 producenti morali da titluju pošto milioni gledalaca širom SAD nisu mogli da razumeju o čemu zapravo priča defanzivac „crvenih“! Da stvar situacija bude još čudnija, u istoj emisiji izjave su dali Portugalac Pepe, Španac Pepe Reina i Brazilac Lukaš Leiva, koje uopšte nisu prevođene jer sva trojica odlično govore engleski jezik, tačnije mnogo bolje od legendarnog defanzivca Liverpula.

Kada se u Velikoj Britaniji pročula vest da su Karagerove izjave Amerikanci morali da prevode, bivši reprezentativac Engleske postao je predmet ismevanja.

- Neverovatno! Španci i Portugalci bolje pričaju engleski od Kare?! Zamislite da Džejmi treba da uči neki strani jezik. Pa to bi bilo potpuno ludilo! Kada sam saznao da se Karager jedva sporazumeva i sa kapitenom Liverpula Stivenom Džerardom, postalo mi je jasno da „skauzeri“ ne znaju engleski, ali da je Džejmi otišao korak dalje i izmislio neki novi, svima nepoznat jezik - kaže jedan od čelnika Kanala 5 za britansko tržište.

P. P.