Pripadnici Oružanih snaga Ruske Federacije, koji su od 3. aprila bili angažovani na pružanju pomoći Srbiji u suzbijanju epidemije Covid-19, vraćaju se u Rusiju, a danas im je na batajničkom aerodromu "Pukovnik - pilot Milenko Pavlović" priređen svečani ispraćaj.

Ministar odbrane Aleksandar Vulin je u obraćanju istakao da, kada su dva predsednika i dva vrhovna komandanta - Vojske Srbije i Oružanih snaga Ruske Federacije - predsednici Aleksandar Vučić i Vladimir Putin, odlučili da se ruske oružane snage angažuju u Srbiji i da nam pomognu u najmračnijem času, ponovo smo otkrili nadu.

"Otkrili smo nadu i još jednom potvrdili da Srbija nikada nije sama. Naši vrhovni komandanti obnovili su i potvrdili još jednom vekovno prijateljstvo dva naroda, koja se nikada nisu razdvajala u dobru, ali su se još ređe razdvajali u zlu. Došli ste među nas kad nam je bilo najteže. U trenutku kada su mnogo veći i mnogo bogatiji napuštali borbu i nadu, Srbija je tada osetila da nije sama i da je Rusija uz nju. Borili ste se, bili ste vredni, uporni, tvrdoglavi, stručni", naglasio je Vulin.

Prema njegovim rečima, kada se bude pisala istorija naših dana, njihov dolazak i njihova borba neće proći bez zahvalnog sećanja.

"Zajedno smo bili u teškim trenucima, zajedno ćemo se radovati pobedi. I kada nas budu pitali kako vidimo i šta mislimo o našoj bratskoj Rusiji, o vama i svakom od vas, rećićemo da smo bili ponosni što smo se zajedno borili", poručio je Vulin.

jov-8793-1589616691.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

Pripadnicima ruskih Oružanih snaga je zahvalio što su došli kada je bilo najpotrebnije i kada je bilo najteže, što su se borili kao da su u svojim gradovima i selima, što decu u Srbiji nisu razlikovali od svoje, što su obnovili i utvrdili drevnu nadu srpskog naroda da nije sam i da je uz njega daleka, ali bliska i velika Rusija.

"Tako je bilo i tako će biti", naglasio je Vulin.

Ministar je rekao da kada se budu vratili u svoju domovinu i kada ih budu pitala deca gde su bili i gde je Srbija, da im pokažu da je to jedan udaljen, mali narod, ali narod veliki po svojoj hrabrosti i upornosti i tako blizu vama.

"Recite im da ste putovali daleko, ali da nikada niste napustili dom, jer vi ste bili među braćom, bili ste tamo gde vas smatraju svojima. Bili ste tamo gde uvek možete da se vratite. Od nas imate zahvalnost, od budućih generacija zahvalno sećanje. Srbi i Rusi nikada nisu izabrali pogređnu stranu sveta, Srbi i Rusi nikada nisu bili poraženi. Tako su birali naši preci, tako smo izabrali i mi. Da živi prijateljstvo Rusa i Srba, da živi prijateljstvo i pobednički duh naših naroda", poručio je ministar Vulin.

jov-8640-1589616783.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

Ambasador Rusije u Srbiji Aleksandar Bocan-Harčenko poručio je da su pripadnici Oružanih snaga Ruske Federacije izvršili veoma važan zadatak koji im je naložio njihov vrhovni komandant predsednik Rusije Vladimir Putin i da je zadatak izvršen u skladu sa najboljom tradicijom ruske vojske, stručno i profesionalno.

"Radili ste posvećeno, odano, u prisnoj i najboljoj saradnji sa svojim kolegama iz Srbije. Ovu ocenu čuo je čitav svet, cela međunarodna zajednica, jer tako su vaš istrajni posao ovde u Srbiji ocenili naši predsednici u telefonskom razgovoru", rekao je ambasador Bocan-Harčenko.

jov-9004-1589616691.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

On je istakao da se jača tradicija prijateljstva i bratstva između Rusije i Srbije i tradicija njihove zajedničke borbe i sada kada se suočavaju sa nevidljivim izazovom.

"Doprineli ste zaokretu situacije ovde u Srbiji, koja se okrenula na bolje, ali najvažnije vi ste doneli još jednu jako vidljivu, snažnu i trajnu kariku u dugom lancu saradnje i veze između Rusije i Srbije. Velika zahvalnost izražavam ministru odbrane i srpskoj strani na gostoprimstvu", rekao je ambasador Bocan-Harčenko na svečanom ispraćaju kome je prisustvovao i načelnik Generalštaba Vojske Srbije general Milan Mojsilović.

lol-8473-1589618319.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

Zamenik načelnika Generalštaba Vojske Srbije general-major Petar Cvetković zahvalio je članovima ruskih timova na "izuzetnom profesionalizmu i uloženom naporu u borbi protiv Covid-19".

Svojim angažovanjem, stručnošću i besprekornim izvršavanjem zadataka, istakao je, pokazali ste da ruske vojnike i starešine s pravom krase najlepše vojničke osobine.

lol-8497-1589618320.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

"Ruski timovi su tokom boravka u našoj zemlji sarađivali sa pripadnicima ABHO Vojske Srbije i zajednički se borili protiv nevidljivog neprijatelja. Ova iskustva mogu biti od neprocenjivog značaja za obe strane, a vaši i naši pripadnici su za kratko vreme dostigli visok nivo usaglašenosti", rekao je general Cvetković.

Naglasio je da su svi zadaci izvršeni na vreme, da je zajedničko angažovanje doprinelo unapređenju operativnih sposobnosti i kapaciteta za zajedničko izvršavanje zadataka u složenom okruženju.

lol-8503-1589619017.jpg
Foto: Ministarstvo odbrane

General-major Mihail Černišov, koji predvodi ekspertski tim Oružanih snaga Ruske Federacije, rekao je da danas prvi združeni odred Oružanih snaga Ruske Federacije napušta "gostoprimljivu Republiku Srbiju".

"Zajedničkim naporima Vlade Srbije, Vojske Srbije i združenog odreda Oružanih snaga Ruske Federacije uspeli smo da prelomimo epidemiološku situaciju izazvanu koronavirusom. Uložili smo mnogo napora da izvršimo taj zadatak. Hvala svima vama za snagu i dušu koje ste uložili u izvršavanje ovog zadatka", poručio je general Černišov.

Svečanosti su prisustvovali i pomoćnik ministra za politiku odbrane mr Milan Ranković, komandant Ratnog vazduhoplovstva i protivvazduhoplovne odbrane general-major Duško Žarković, zamenik načelnika VMA brigadni general dr Dragan Dinčić, komandant 204. vazduhoplovne brigade pukovnik Brane Krnjajić, predstavnici diplomatskog kora i Ministarstva odbrane i Vojske Srbije.

(Kurir.rs/Tanjug)