ZAVRŠEN ŽIČKI DUHOVNI SABOR PREOBRAŽENJE: Glavnu pesničku nagradu dobio je Vladimir Jagličić (FOTO)
Jedna od najprestižnijih srpskih književnih nagrada - Žička hrisovulja, uručena je u danas, na svečanosti upriličenoj u trpezariji manastira Žiča, Vladimiru Jagličiću, pesniku i književnom stvaraocu iz Kragujevca, čime je u Kraljevu završen ovogodišnji, 28. po redu, Žički duhovni sabor - Preobraženje.
Govoreći o poeziji laureta, pesnik i književni kritičar dr Dragan Hamović istakao je da Jagličić budnom lirikom opaža, ali i simbolički oplemenjuje i refleksivno prožima udaljene činjenice vidljivog i nevidljivog.
- Vladimir Jagličić je ostao veran poeziji povesnosti stiha, ali i poeziji kao svedočanstvu pitkih, neuralgičnih zbivanja unutar i okolo pesnikovog pojedinstva, nezavisno od spoljnih nameta i očekivanja, štaviše, u kontri takvih očekivanja, naglasio je na dodeli nagrade dr Hamović.
Sam pesnik, u svečanoj besedi, rekao je da je dirnut pažnjom koja se ovom nagradom skreće na nečije pesničko delo, koje treba da ukaže da pripada vekovnoj tradiciji i da pomaže svom narodu da opstane - i fizički i duhovno.
- Pokušao sam u životu nešto da sagradim i da postavim nekakve temelje, makar gradnje ostao nedostojan. Na tom samo žrtvenom poslu ostajao sam bez mnogo čega, ali sam, ne jednom pomišljao - možda je sve to vredelo ako bi me, makar na jedan tren zdomio nekakav hram. Sveti i duhovni mir i okrepa je ono čemu se teži i u najtežim trenucima. Kakva sreća da je taj hram Žiča, kazao je ovom prilikom Jagličić.
Na dodeli Žičke hrisovulje o nagrađenom Jagličiću govorio je i pesnik Đorđo Sladoje, dok je Jagličićevu poeziju kazivao glumac Milomir Nedeljković.
Čast da uruči Žičku hrisovulju pesniku Vladmiru Jagličiću pripala je gradonačelniku Kraljeva dr Predragu Terziću.
Vladimir Jagličić rođen je 1961. godine u Kragujevcu, gde je i diplomirao na Pravnom fakultetu. Pesnik je, prozaista, kritičar, esejista, antologičar i prevodilac. Dobitnik je mnogih značajnih književnih priznanja u Srbiji, ali i u Rusiji. Osim na ruski, poezija mu je prevođena na engleski, poljski, ukrajinski, bugarski i jermenski jezik.
(Kurir.rs/J.S)
NA ISTOM ZADATKU Vučić ih uċutkao rezultatima, pa potegli ljubitelje stranih para CRTU da vređa! Vlast nazvali ološem i udaraju najniže - NA PREDSEDNIKOVOG SINA