POČEO DA PIŠE TEK U ČETRDESETIM GODINAMA: Impresivna biografija Dejana Tiaga Stankovića, a jedan njegov roman je ušao u LEKTIRU!
Književnik i prevodilac Dejan Tiago Stanković preminuo je u svom domu u Lisabonu, gde je i živeo decenijama.
Rođen je u Beogradu 1965, gde sam živeo dok nisam diplomirao arhitekturu kojom potom nikada nije bavio.
"Čim sam okončao školu, a pre nego što sam odrastao, iz puke radoznalosti i želje da upoznam svet odselio sam se u inostranstvo, gde nisam nameravao dugo da ostanem, ali okolnosti su odlučile da bude drugačije. U Londonu sam živeo do 1995, kada sam se, umesto da se vratim kući u Beograd, preselio u Portugal. Obitavam u Lisabonu, dobio sam njihovo državljanstvo i gledaju me kao svog.
Spisateljski zanat naučio sam od najboljih, prevodeći književna dela. Tokom godina objavio sam nevelik broj prevoda, ali samo najznačajnijih pisaca, kako portugalskih na srpski tako srpskih na portugalski. Bio sam pionir u tom poslu, pa sam mogao da biram", ovako je govorio pisac, a stoji na sajtu njegovog izdvača.
Posebno se ponosi svojim prevodima Saramaga, Ive Andrića i Dragoslava Mihailovića. Potom sam počeo da piše i na srpskom i na portugalskom.
"Sa objavljivanjem sopstvenih dela počeo sam kasno u životu, tek u svojim četrdesetima, kada sam bio siguran da imam šta da kažem. Objavio sam knjigu pripovedaka "Odakle sam bila", više nisam i roman "Estoril", koji je preveden na velike svetske jezike i nagrađen u Srbiji i Velikoj Britaniji, a u Portugalu je, na šta sam osobito ponosan, ušao u školsku lektiru", govorio je pisac.
"Zamalek" je njegov drugi roman, plod je mojih višemesečnih boravaka u Kairu, a zbirku priča "Odakle sam bila, više nisam" je nedavno objavila beogradska Laguna.
Vreme i mesto sahrane biće naknadno saopšteni.
Kurir.rs
Bonus video:
"INTERES ZA VRAĆANJE U SRBIJU SVE VEĆI" Predsednik Vučić: Oko Božića plan za povratak ljudi iz dijaspore