Malo su omanuli
PREVODILAC IH JE MALO ZEZNUO: Grci misle da je naša psovka ime njihovog specijaliteta
Međutim, neko se našalio ili je prevodilac mislio da je jako duhovit kada je "zeznuo" ovaj restoran na Tasosu, u Limenariji
S obzirom da sve Srbi preko leta bukvalno preplave Grčko primorje, uopšte ne čudi što svuda možete da vidite srpski jezik. Od reklama pa do jelovnika.
Međutim, neko se našalio ili je prevodilac mislio da je jako duhovit kada je "zeznuo" ovaj restoran na Tasosu, u Limenariji.
Slika koja kruži društvenim mrežama, pokazuje jedan grčki jelovnik na kom su ispisana jela na grčkom, engleskom i srpskom jeziku. Vrsni "prevodilac" je greškom ili namerno sutzukaki (grčki ćevap) preveo kao "peder" na srpskom jeziku. Cena ovog specijaliteta je 2 evra i 20 centi.
Meni kod Djoleta u Limenariji
"DANAS SU POKUŠALI DA SPREČE DA PENZIONERI U SRBIJI DOBIJU POVIŠICU U DECEMBRU" Vučić o opoziciji: Možete misliti kakva bi to katastrofa bila