Šerlok Holms progovorio srpski: Ovaj jezik je baš lak!
Jureći zakletog neprijatelja, Šerlok je, na kraju drugog serijala, inscenirao svoju smrt, ali završava u rukama srpskih plaćenika, sa kojima je razgovarao na tečnom srpskom.
Ovako je zaplet prve epizoda nastavka popularne Bi-Bi-Sijeve serije koju je gledalo, samo u Britaniji, 8,8 miliona ljudi.
Ukratko, dve godine posle samoubistva Šerloka Holmsa, Britanija još oplakuje brilijantnog detektiva i niko i ne sluti da on zapravo živ i da širom sveta uništava Morijartijevu kriminalnu mrežu, čiji je najjači ogranak bio baš u Srbiji. Zarobljen od srpskih plaćenika koji rade za zlikovca Morijartija, Šerlok se iz nevolje izvlači razgovarajući na srpskom jeziku sa jednim od njih. U pomoć mu stiže i brat Majkroft koji se infiltrirao među Morijartijeve ljude.
"Znači, moj prijatelju, sad smo samo ti i ja. Nemaš pojma koje sam probleme imao da te nađem - obraća mu se Majkroft na našem jeziku.
Sledeća scena prikazuje braću Holms, udobno smeštenu u Londonu. "Nisam znao da govoriš srpski jezik", kaže Šerlok.
"Jezik ima slovenski koren sa čestim nemačkim i turskim pozajmljenicama. Trebalo mi je nekoliko sati da ga savladam", kaže Majkroft.
Razgovor se završava tako što se detektiv zahvaljuje starijem bratu. "Hvala ti, brate", na srpskom.
NIMALO SE NISMO UPLAŠILI SILEDŽIJA, NE DAMO IM SRBIJU! Vučić se obratio građanima: Srbiju im nećemo dati nizašta na svetu, jer Srbiju volimo više od svega