Kako Simpsonovi zvuče na drugim jezicima?
Ukoliko vas je interesivalo kako zvuče glavni junaci serije „Simpsonovi“ na drugim jezicima kao što su španski, mekskički, francuski, japanski ili italijanski, ovaj video će vam dati uvid u to kako izgledaju internacionalne verzije popularne animirane serije.
Serija je satirična parodija načina života američkog srednjeg staleža, predstavljenog kroz život porodice iz naslova. Bavi se raznim aspektima čovekovog života, baš kao i američkom kulturom, društvom u celini, ali i samim fenomenom televizije, a najpoznatija je po samokritičkom humoru te po metareferencama. I sama porodica iz serije imala je značajan upliv na pop-kulturu, pa su u svakodnevnu upotrebu ušle razne fraze iz serije, a uzvik nezadovoljstva „dou“ (d'oh) uvršten je i u rečnik engleskog jezika.
Navodi se da je nastanak mnogih animiranih serija za odrasle bio pod uticajem „Simpsonovih“, pri čemu se naročito misli na serije „Kralj brda“, „Saut Park“ i „Porodični čovek“. Iako je tokom poslednjih nekoliko godina, po nekima, došlo do pada kvaliteta, serija je još uvek veoma gledana i dalje dobija pozitivne kritike.
"ONI ŽELE SRBIJU NA KOLENIMA" Predsednik Vučić o takozvanoj "Vojvođanskoj platformi": Moramo da se suprotstavimo znanjem, snagom i odlaskom u narod