Strip je parodija na klasične priče o tajnim agentima. Radnja se dešava u Njujorku i ismejava kapitalizam, rasizam i neke druge osobine kao aspekti američkog društva

Broj 1 stipa "Alan Ford" ovog meseca slavi 45 godina postojanja, što znači da je dostigao svoje srednje godine, a na samim ex-Yu prostorima se pojaviom 1972. godine, u izdanju hrvatskog Vjesnika.

Iako je Alan Ford glavni lik, priča se obično ne zasniva na njemu. On je pristupio grupi slučajno, kada je zapisao pogrešnu adresu i umesto u kompaniju gde je trebalo da radi u marketingu, otišao je u Cvećaru - zapravo tajnu baza grupe TNT.

Strip je parodija na klasične priče o tajnim agentima. Radnja se dešava u Njujorku i ismejava kapitalizam, rasizam i neke druge osobine kao aspekti američkog društva.

Svojevrsni fenomen tog stripa je u tome što je bio popularan samo u bivšoj Jugoslaviji i Italiji, a iako je slavna cvećarnica smeštena u Njujorku, nikada nije preveden na engleski jezik.

Kao i nekada njegova britka satira i dalje redovno citira, čak i među onim retkima koji ne znaju ko je Grunf, ali ne mogu se ne slože s njegovim glupavim, a istovremeno logičnim krilaticama, poput one da je "bolje ispasti budala nego iz vlaka".

Izjave tog bivšeg pilota i beznadežnog izumitelja legendarne su među ljubiteljima stripa, štampaju se majice po uzoru na Grunfa, razmenjuju u razgovorima, forumskim potpisima, a dijalozi među likovima, pamte, prepričavaju i, iako smo ih puno puta čuli, ne gube na duhovitosti.

"Ko leti vredi, ko vredi leti, ko ne leti, ne vredi", "Bolje nešto od nečega nego ništa od ničega", "Bolje izdati knjigu nego prijatelja", "Ako misliš da pobediš, ne smeš izgubiti", "Bolje je živeti sto godina kao milioner, nego sedam dana u bedi", samo su neke od izjava tajnih agenata Grupe TNT koje su se, poput njihovih imena, ukorenile u našem svakodnevnom govoru.

alan-ford.jpg
Facebook 

(Jutarnji.hr)