Izrael je predstavio izmenjen tekst pesme za Evroviziju, nakon što je prva verzija odbijena zbog političkog prizvuka koji je uočen u nekim stihovima.

Eden Golan sada peva "Hurricane" (Uragan), prerađenu verziju OctoberRain(Oktobarska kiša), za koju se smatralo da se odnosi na napade na Izrael 7. oktobra.

Iako je pevačica prvo odbijala da išta menja u svojoj pesmi sa kojom se kvalifikovala na takmičanje za Pesmu Evrovizije, ipak je pristala na 'nagovor' predsednika Izraela, da određene delove izmeni, kako bi uopšte mogla da nastupa.

Samo učestvovanje Izraela na ovom takmičenju izazvalo je burne reakcije, pa je pevačica u toku probe pred finale bila izviždana od strane publike, a u toku dana je bio održan i prostest protiv generalnog učestvovanja Izraela na Evroviziji.

Stihovi pesme koje je morala da izmeni su „Nema više vazduha za disanje“ i „Svi su bili dobra deca, svako od njih“, koji su ujedno i poslednja strofa koju je pevala na hebrejskom, jer su označeni da imaju veze sa napadima koji su bili povod za pokretanje izraelske ofanzive.

eden-golan-profimedia0871197731.jpg
Antti Aimo-Koivisto / imago stock&people / Profimedia 

Sada pesma govori o ženi koja doživljava ličnu krizu, saopštio je izraelski javni servis Kan.

U muzičkom smislu, Uragan je ista pesma kao Oktobarska kiša, ali je tekst sada opštiji, sa stihovima poput: „Svakog dana gubim razum" i „Još sam slomljena od ovog uragana".

izrael02-ap-martin-meissner.jpg
EPA/Johan Nilsson 

Evo kako je izgledala prva, nepromenjena verzija teksta:

Vi koji pišete istoriju Stanite uz mene

Pogledajte me u oči i videćete

Ljudi odlaze ali nikad ne govore zbogom

Neko je večeras ukrao Mesec

Uzeo moje svetlo

Sve je crno belo

Ko je bila budala koja ti je rekla

Da dečaci ne plaču

Sati i sati i cveće

Život nije igra za kukavice

Zašto vreme ludi

Svaki dan gubim razum

Držeći se u ovom misterioznom putovanju

Plešem u oluji Nemamo šta da krijemo

Vodi me kući I ostavi svet iza sebe I obećavam ti, nikad više

Još sam natopljena od ove oktobarske kiše Oktobarske kiše

Živi u fantaziji U ekstazi

Sve se dešava sa razlogom

Mi umrećemo ali ljubav neće nikada

Sati i sati i cveće Život nije igra za kukavice

Zašto vreme ludi Svaki dan gubim razum

Držeći se u ovom misterioznom putovanju

Plešem u oluji Nemamo šta da krijemo

Vodi me kući I ostavi svet iza sebe I obećavam ti, nikad više

Još sam natopljena od oktobarske kiše

Oktobarske kiše Oktobarske kiše

Nema više vazduha da dišem Nema mesta za mene

Nestajem dan po dan

Svi su bili dobra deca, svako

Kao što se i očekivalo, reči „oktobarska kiša" je u potpunosti izbačena.

evrovizija-izrael-7.jpg
EPA/Johan Nilsson 

Još jedna značajna promena je da je umesto reči cveće upotrebljena snaga.

Prema izraelskim medijima, reč cveće se često koristi za označavanje izraelskih ratnih žrtava.

Izmenjen je i deo pesme koju Golan peva na hebrejskom.

Originalne reference na otrovan vazduh i mrtvu decu su zamenjene opštijim: „Nisu potrebne velike reči, samo molitve/Iako je ponekad teško videti, uvek mi ostavljaš jedno malo svetlo" - kako navodi BBC.

Golan je rođena u Izraelu, ali je odrasla u Rusiji, da bi se pre dve godine vratila u rodnu zemlju.

evrovizija-izrael-6.jpg
EPA/Johan Nilsson 

Ona ove godine nije jedina izraelska državljanka na ovogodišnjoj Pesmi Evrovizije - Tali Golergant, koja predstavlja Luksemburg, takođe je Izraelka.

Od svog prvog pojavljivanja 1973. godine. Izrael je četiri puta pobedio na Evroviziji.

Prošle godine u Liverpulu, Izrael je predstavljala pop pevačica Noa Kirel, čija je numera Jednorog (Unicorn) zauzela treće mesto.

( Kurir.rs / Glossy / T.B. )

Bonus video:

01:52
Finale Eurosonga, komšijsko glasanje, lobiranje ili dobra pesma? Izvor: Kurir televizija