Moj lik će vas sigurno nasmejati, a za potrebe tržišta morali smo šale da prilagodimo srpskom jeziku, kaže glumac Nikola Bulatović

Plavi junaci u Parizu, a publika u srpskoj prestonici.

Holivudski 3D igrano-animirani film „Štrumpfovi 2“ sinhronizovan na srpski jezik premijerno će biti prikazan večeras u bioskopima Kolosej multipleks i Sinepleks, a od 1. avgusta biće na redovnom repertoaru svih dvorana u Srbiji.

Po drugi put, u nezaboravnoj avanturi družićemo se sa Štrumpfetom, Velikim Štrumpfom, Trapom, Lickom i ostalim stanovnicima Štrumpf sela. Ovoga puta u Parizu, naši plavi drugari suočiće se s Gargamelom. Zli čarobnjak stvara nekoliko kopija Štrumpfova i naziva ih Kvarnići. On se nada da će mu pomoći u njegovim smicalicama.

Srž glumačke ekipe koja je sinhronizovala na srpski i prvi deo ponovo je na okupu. Predvođeni Draganom Vujićem Vujketom, svoje glasove junacima su i ovoga puta pozajmili Slobodan Boda Ninković, Mina Lazarević, Milan Tubić i Slobodan Stefanović, a pojačanje su pevačica Seka Aleksić i još nekoliko mladih dramskih umetnika.
Mrgud, poznat po tome što stalno negoduje, na našem jeziku je progovorio zahvaljujući Nikoli Bulatoviću.

- Moj lik je nešto što ja imam u sebi. On će vas sigurno nasmejati. Za potrebe našeg tržišta morali smo šale da prilagođavamo srpskom jeziku - rekao je Bulatović.


Boda Ninković - Veliki Štrumpf

Uživao sam u snimanju. I meni je rad na sinhronizaciji bio kao poziv na igru. Pokušao sam da što vernije dočaram glas iz originala. Nadam se da će se deci dopasti film.

dragan-vujic.jpg
Dragan Kadić 

Dragan Vujić - Gargamel

Glumac Pozorišta na Terazijama i reditelj sinhronizacije jedini je negativni lik u filmu. Njegova preokupacija jeste da uhvati Štrumpfove kako bi ih iskoristio za pravljenje najčarobnijeg eliksira na svetu.

Slobodan Stefanović - Trapa

Novosadski glumac Slobodan Stefanović je Trapa, najnespretniji, ali veoma ljubazan Štrumpf. On uvek daje sve od sebe i sve radi iz najbolje namere, ali uvek sve pokvari, ili polomi. Pokvario je srpsku premijeru jer je na svom Tviteru negodovao zbog angažmana pevačice Seke Aleksić.

Obožavam da radim crtaće

Uloga mi je legla na keca. Štrumpfetu u Americi tumači velika pevačka zvezda Kejti Peri, tako da mi je kompliment to što su baš mene uzeli da joj pozajmim glas. Obožavam da radim crtaće.

Podsećanje na detinjstvo

Seka Aleksić pozajmila je glas novom liku Veksi.
- Uloga me je vratila u detinjstvo kad smo svi bili mali i zlobni. Ona nije baš tako loša, što će gledaoci videti. Već me svi prijatelji zovu po liku, a jedan je čak u telefonu moj kontakt memorisao kao Veksi Seksi.