Voditeljka popularnih kvizova na Javnom servisu, Kristina Radenković, često se šali na svoj račun, a jedna od glavnih asocijacija na nju gledaocima su čuveni akcenti i ispravljanje takmičara koje ona praktikuje.

Poslednja u nizu zanimljiva situacija dogodila se u poslednjoj epizodi kviza "Stigni me ako znaš", gde je Kristina najavila takmičarku Aleksandru Kovačević iz Jagodine, koja je inače profesorka srpskog jezika i komunikološkinja.

stigni-me-ako-znas.jpg
Printscreen YouTube 

Međutim, na pitanje voditeljke kako se pravilno akcentuje njeno ime, takmičarka joj je doskočila.

- Ispravno je Alèksandra ili ne? - upitala je voditeljka, na šta je Aleksandra odgovorila:

- Nije, pošto su mi roditelji dali ime Aleksàndra, a imena ne podležu akcentološkoj normi, tako da ćemo ostati na Aleksàndra, ali možemo da korigujemo "komunikološkinju", u "komunikologicu", jer se imenica izvodi od imenice "komunikolog", a ne od prideva "komunikološki", pa kad smo već na RTS-u, hajde malo da naučimo nešto - rekla je učesnica.

stigni-me-ako-znas-1.jpg
Printscreen YouTube 

Međutim, iako je u prvom trenutku bila pomalo šokirana izlaganjem takmičarke, što se moglo videti po njenom izrazu lica, Kristina se ubrzo snašla, te joj u svom maniru, kroz osmeh, odgovorila.

- Hvala Vam Aleksandra, neka ste mi rekli, tj. našem scenaristi. Tako i treba, ja volim kad neko pokaže snagu - rekla je Kristina Radenković, nakon čega su se obe nasmejale i nastavile dalje emisiju.

Pomenutu situaciju pogledajte u četvrtom minutu video priloga:

(Kurir.rs)

Bonus video:

00:56
Kristina Radenković promašila akcenat Izvor: RTS