U svakodnevnom govoru vrlo često može se čuti reč "vala" i vrlo često se upotrebljava bez ikakvog smisla i potrebe.

A da li znate koje je značenje ove reči koja nije izvorno srpska?

Turski jezik je posrednik, a ne izvor

Reč "vala" dolazi iz arapskog jezika, a u srpski jezik ušla posredstvom turskog.

profimedia0165169539.jpg
Profimedia 

Ovaj religiozni arabizam rasprostranjen je po čitavom Balkanu.

Šta zapravo znači reč "vala"?

Značenje reči vala isto je što i naše "bogami" ili "zaista".

Potiče od reči koja se koristi za imenovanje islamskog boga - Alah, a početno "v" je od arapske rečce koja se koristi pri zaklinjanju: "wallah", što znači "Boga mi".

Potvrđivanje ili pojačavanje smisla

Reč vala koristi se za potvrđivanje ili pojačavanje smisla:

"Vala dobro si to rekao."

Može se naći i u nekim književnim delima. Tako u "Priči o kmetu Simanu" Ive Andrića, Siman kaže agi:

"Može, vala, i ovo što se zove tvoje postati moje, kao što je i bilo."

(Kurir.rs/Srbija Danas/T.B.)

Bonus video:

02:53
RUSKINJU ODUŠEVIO SVAKODNEVNI SRPSKI OBIČAJ KOJI U RUSIJI NE POSTOJI: Mi smo jedan slovenski narod, a najveća razlika je u OVOME Izvor: kurir televizija