Jelena Đoković istakla je da, nakon više od decenije života u inostranstvu, često nesvesno koristi strane reči i izraze, te je ukazala na važnost očuvanja srpskog jezika, tradicije i kulture.

Jelena je podelila fotografiju njene i Novakove ćerkice Tare u baletskoj haljinici, a uz ovaj prizor, koji je mnogima izmamio osmeh, podelila je i svoja razmišljanja.

- Znam da kada živimo daleko od domovine, da moramo da se prilagođavamo i učimo njihove jezike i to oduzima i energiju i snagu. I sama sam za ovih 15 godina života i rada u inostranstvu počela da se poštapam stranim rečima kada se zaboravim u žaru trenutka. Ipak, bitno je da očuvamo naš jezik, kao što plaćamo privatne časove klincima da nauče strani jezik, nama u inostranstvu znači da to možemo i sa srpskim jezikom. Ima mešovitih brakova, gde polako počinje da se gubi jezik jednog roditelja. Dobro je da nađemo podršku i pomoć. Ovo nije reklama, nemam interes osim što želim da pomognem ljudima koji čine dobra dela za dobrobit našeg naroda i očuvanja tradicije i kulture - napisala je Jelena, pa dodala:

- Pročitala sam divne rečenice u “Nemanjinom zaveštanju” koje sam kupila u Visokim Dečanima a koje glasi: "Čuvajte, čedo moje milo, jezik kao zemlju. Riječ se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. A šta je narod izgubi li jezik, zemlju, dušu? Tamo gde odzvanja naša riječ, gde se još grgolja i gde se još, kao stari zlatnik obrće naša riječ, znaj čedo moje, da je to naša država, bez obzira ko u njoj vlada. Carevi se smenjuju, države propadaju, a jezik i narod su ti koji ostaju, pa će tako osvojeni deo zemlje i naroda opet kad-tad vratiti svojoj jezičkoj matici i svome matičnom narodu".

Podsetimo, Jelena i Novak Đoković sa sinom Stefanom i ćerkom Tarom zbog teniserovih poslovnih obaveza već godinama žive van Srbije, a glavna baza im je Monako.

jelena-4.jpg
Profimedia 

Kurir.rs

Bonus video:

00:30
KO DA MI OTME IZ MOJE DUŠE KOSOVO: Jelena Đoković i Vlade Divac zapevali zajedno (VIDEO) Izvor: Instagram